|| عندما يفقد المترجم عقله ! ||
-
" بسم الله الرحمن الرحيم " # السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اليوم سأحاول تغيير المود النمطي للمواضيع شوية ، وأتمنى أن يعجبكم الموضوع
طبعاً الكثير منكم يشاهد الافلام الاجنبية المترجمة ، وفي هذا الموضوع ساجمع بعض الصور لاطرف المواقف اثناء هذه الترجمة
.. اليكم بعض الصور .. :frame_photo:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
=================
- والان حان دوركم للمشاركة .. " أي صورة أعجبتك أكثر ؟"
- أتمنى ان يكون قد نال الموضوع اعجابكم ..
- تحياتي ..
-
هههههههههههه صور مضحة، أعجبتني الصورة الأخيرة
شكراً عفروتو
-
نورت الموضوع يا مشرقي ..
-
ههههههه ابدعت والله
اكثر صورة اعجبتني
-
شكراً حبيبي ، نورت ..
-
موضوع رائع حبيبي محمد
-
كلام مُضحك فعلاً, كل الصور مضحكة, وطريقة صياغ الجمل رائع, لكن هذا من منظور التسلية وعدم الأهتمام, لكنك تتحدث عن عالم السينما, عالم له مكانه قديرة وكبيرة جداً جداً في الغرب, الولايات المتحدة وغيرها, لو نظرنا من هذا المنظر (منظر عالم السينما الحقيقي), (ليس منظر هؤولاء الغير مدركين لقيمة السينما)ستجدها غبية ومزعجة, ذكرني بنقاش لطالما ناقشته, وهو الترجمة العربية وصحتها, الكثير من المترجمين العرب, يترجم على مزاجه, وليس على النص, أو يترجم حسب مايفهمه أو يعتقد إنه فهمه, يعطيك الخلاصه من النقاش, وكونك ما تعرف إنجليزي, مش رح تلاحظ, لكن ربما لو ركزت تحس توجد هنالك علة بالترجمه, وتحصل كثير, وهذا خطأ كبير من المترجم, ناهيك عن الأغبياء الذين لا يعرفون معنى كيف تشاهد فيلم وماهي قوانين ومبادئ المشاهدة الصحيحه
كانت لدي صورة, لمترجم كاتب في بداية الفيلم:
بالمناسبة البطل رح يموت في النهاية
الفيلم لسه ما بدأ, اعلانات شركات الانتاج وكتب هذا الكلام, الان كيف من المتفرض مشاهدة الفيلم؟
+ترجمة القصة المختصرة, التي تقرأها علشان تتعرف على الفيلم, البعض يعطيك نبذة بسيطة رائعه, لكن تجد اخر النبذة يضيف ماذا سيحدث بالنهاية, مثلاً ينتحر, أو يدرك انه كان خطأ الخ..
-
شكرا اسلام ، منور
-
فعلاً الترجمة اوقات كتير جداً بتكون رديئة وبتبوظ الفيلم وفي الاخر المشاهد بيطلع مش فاهم حاجة ..
اما بخصوص الصورة تقصد دي ؟
^ الصورة فعلاً مستفزة حرقت الفيلم
-
@mr.afroto نعم هذي الصورة
-
السلام عليكم
شكراً على التغيير في المواضيع موضوع مسلي ومضحك الحقيقة
اكثر صورة اعجبتني؟